Interesante

7 palabras cuya historia será curiosa para descubrir incluso a aquellos que se consideran intelectuales


Las mentes académicas involucradas en el estudio del idioma ruso creen que la proporción de palabras prestadas es de al menos el 65%. El préstamo está tan firmemente establecido que algunos parecen ser originalmente rusos, mientras que otros han reemplazado las palabras rusas debido a su universalidad.

Compramos en boutiques y tiendas, hacemos ejercicio en el gimnasio, vestimos camisetas, jeans, abrigos y zapatos, y después del trabajo nos reunimos con una compañía en un bistro o pub. Solo en esta oración de 11 préstamos, su significado es extremadamente comprensible para todos, y la historia de origen no es de particular interés. Sin embargo, hay palabras acerca de las cuales suponemos una ascendencia extranjera, pero su historia es tan única que incluso aquellos que se consideran intelectuales tendrán curiosidad por saberlo.

Restaurante

Hasta mediados del siglo XVIII, los lugares públicos de restauración en Europa se llamaban tabernas, y en Rusia se llamaban tabernas. El primer restaurante llamado el restaurante abrió sus puertas en 1765 en París. Su propietario, Monsieur Boulanger, colocó un cartel en latín sobre la entrada, que decía que la institución sirve un plato que mejora la salud. Este plato era el caldo de carne habitual, y el restaurador del verbo, a partir del cual se originó la palabra restaurante, significa restaurar. La institución del Maestro Boulanger rápidamente se hizo popular y comenzaron a aparecer restaurantes en todas las ciudades de la vieja Europa. En Rusia, el primer restaurante abrió sus puertas en 1874.

Naranja

Por supuesto, todo el mundo tiene claro que naranja es una palabra prestada. Pero no todos saben lo que apareció en el siglo XVII, cuando los comerciantes portugueses comenzaron a traer manzanas de oro del Reino Medio a Holanda. Cuando los compradores preguntaron a los comerciantes de dónde venían las manzanas, los portugueses respondieron honestamente que eran de China. Así es como la palabra naranja proviene de la fusión de las palabras holandesas appel (manzana) y Sien (China). La palabra llegó a Rusia también con barcos mercantes bajo Pedro I.

Estacion de tren

Y esta palabra, que muchos consideran rusa, tiene un origen inglés y una historia muy interesante. Se cree que un pequeño parque de atracciones de Londres "Vauxhall", que estaba dirigido por cierta Jane Vox, impresionó tanto al zar Nicolás I que abrió un establecimiento similar en Pavlovsk e invitó a los británicos a construir una estación de ferrocarril. Pronto, la palabra vauxhall se adaptó a la audiencia rusa y se convirtió en un voxal, en esta versión se encuentra en las obras de Pushkin y Dostoievski. Posteriormente, cada estación comenzó a llamarse la estación, por analogía con la sala de préstamos francesa. Esta teoría es refutada por los investigadores modernos, afirmando que la estación de tren en Pavlovsk apareció mucho antes de lo que la institución de entretenimiento Voxal estaba vinculada a ella. Los científicos señalan que en inglés hay varios significados de la palabra vauxhall, como un lugar de entretenimiento público, un patio y un edificio donde los pasajeros esperan la llegada de un tren. Por lo tanto, ni Jane Vox ni el parque de atracciones de Londres pueden tener nada que ver con la palabra estación de tren.

Silueta, chovinismo y hooligans.

El Sr. Etienne de Silhouette fue uno de los funcionarios de alto rango en la Francia del siglo XVIII que controlaba las operaciones financieras y se distinguió por su mezquindad. En una de las publicaciones parisinas sobre el odioso ministro se publicó una caricatura que mostraba los esbozos de su figura. Gracias a esta publicación, el nombre del funcionario se ha convertido en una palabra que ha entrado en nuestro léxico.
Nicolas Chauvin se hizo famoso por su celo, se apartó para obligar a Napoleón y expresó un feroz patriotismo en discursos de alto vuelo que glorifican a Francia. Del nombre de este soldado proviene la palabra chovinismo.
La familia Hooligan, dirigida por el violento Patrick, quien aterrorizó a la ciudad británica de Southwestern en el siglo XIX, cometió robos contra sus conciudadanos. A los hooligans también les gustaba hacer peleas de borrachos y por la diversión de romper ventanas en las casas vecinas. El apellido se ha convertido en un nombre común y se ha convertido en un verdadero mundo, convirtiéndose en un sinónimo de una persona que viola las normas de la moral pública y la ley.

Spam

Esta palabra, que se refiere al correo electrónico molesto y la publicidad sms, apareció en 1936 y inicialmente no tenía nada que ver con la publicidad. Un popular fabricante estadounidense de carne enlatada comenzó a producir carne de res llamada SPAM, que era un acrónimo de las palabras jamón condimentado. Sabrosos frascos llenaron las ventanas de las tiendas europeas y, a principios de la década de 1970, Terry Gilliam, el ingenioso padre fundador de Flying Circus, presentó un significado diferente al de los alimentos enlatados. En uno de sus bocetos más divertidos, los pitonitas han usado esta palabra más de cien veces, golpeando la escena en un café, donde se ofrece a los visitantes platos que contienen SPAM enlatados. La acción, convertida en caos, llevó a la audiencia a la histeria, y después de unos días el nombre de carne enlatada se convirtió en sinónimo de la información impuesta e innecesaria.